- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
: k/ H* e! h8 M- G' n C
( N* N& ]/ ~: N1 S& `大小:130M7 o6 q7 {" G* N- E
編碼:x264
* ^4 E7 q: Z/ W' G時間:29分鐘
5 s: j7 [7 _! |# |修正:有
+ t* x% o& P- B7 q( }5 }做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 `; o& d9 F* t8 e
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
* ]2 n1 D n1 T# G本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
9 m, C2 Z) Q3 z4 W4 Q* n1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
3 b! p+ g1 q/ Z5 `( I. k1 g2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
6 a& `9 m4 [+ S q# N( n0 q某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=7 l- U$ ]3 f7 A( w4 ?
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, a9 |1 w" U' u7 W i8 o# s0 k+ O本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
) J# n# k- N) K9 h% f8 _$ S5 B" B例一:( c3 \+ F. L6 a3 `0 G- w A, t
/ ? y& s4 |+ ^! ? U 5 @3 p! Z8 \* N) G$ p
7 _: q* V! z: t8 ?! N, Z例二:
" A I3 M3 H! x1 F% h6 y: q) _: c' y% o+ a$ Y7 x
![]()
/ V q6 Z$ e+ G1 n1 N
; v! k# j1 p- N, bfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! M: K% {# |* Y/ F1 F3 V除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久) ~; }5 t" b6 c! {& l
不說話直接上圖' j1 d0 ^) Q, S* ~7 M6 O: s
效果比較
$ }% t+ o+ g) U# q: `片源(800×450):: Y; `- G1 O3 G% J
8 ~8 s! n- s, i2 c& Y # S5 N" q, m* `$ q
. z8 X/ _, o& u某so called HD(720×480):
6 A$ n! i1 x' d* H
6 L& O6 R1 r/ ~* C( W: Z C1 P![]()
, m% g: [7 w& d% G$ M/ d
, n+ \, n B( L) R( q1 Y/ W4 f2 Nfoxsub版(720×480):" Q5 d3 f) X/ S" F( S2 B
% x, E% y, F. T5 Q; S" t3 t
![]()
7 g4 {* m3 j5 u1 e5 |0 a' L0 f/ u5 f, T
5 s2 b/ x! c% A-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由- y. q6 n6 z! {- b6 z" Y* X
8 l* l8 L2 y- t* G) Z- r5 [
' v8 V* U4 Z; W/ j種子地址
/ I2 @& y9 g) `8 E! G4 I; Q) ~( V( U( i
$ ~6 |2 [" D' j* p2 |
- m6 I/ S8 ^: Y: q! |$ w* Z' d8 {& m4 o8 l, k Y( {$ p
3 O) F2 m% a5 O4 O5 S0 h5 r
|
|