- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
( B4 V) B9 Z+ l
3 k# U& |) d8 H
大小:130M2 k: M6 a9 ]" h9 g5 N2 y
編碼:x264
4 x, |/ g- h% Z7 Y時間:29分鐘
$ d" G p: v5 L: j- h. G修正:有0 \+ d9 w ~2 T
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種; _: } ~& R. V7 j3 k
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品' B) W! B, k* [, a2 ^9 h2 L
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* t9 x" c* ^6 B1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
& m' J* b* B- Z/ M6 o* c3 G2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 ]' Z W: L, N- F
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, t1 @( N0 w# d; { r2 K3 q此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 x1 ]3 X& z! L
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
8 I% l0 G' R. C* O9 S例一:! A/ d0 [7 K3 W3 R
. | V5 J1 a' v# Z& h) Z: E) D( D
![]()
9 y+ s z+ n, Q& p, e* V8 ~
( b4 @& [( z: s1 Z& j9 j" l' m* X例二:/ e& ~& C1 n9 A6 F9 h" ^
2 b0 s* P1 e7 V# g9 i![]()
. S3 U/ h1 d' o6 o( v& C2 [, a3 [$ G2 r
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-0 m6 N" v! Y- s% A6 O. K! e- p
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# m# v9 o/ A2 E% }0 \9 u |5 W' ?, O不說話直接上圖7 { w# V. Q+ B( M
效果比較
+ I3 t% L6 H' B+ S9 ~片源(800×450):
- n# |( b% n: B
! B& r ~+ q0 h. X$ T/ G2 X+ ]' t + C e9 `5 `" o" S, W: Y
- \3 E+ ^- x( a
某so called HD(720×480):
/ @8 M+ K" o% M- W
/ ~1 d$ {6 q' \. j9 W; l2 X # T' ~+ Z* c; H0 l: s& P5 {
- \& ]8 l' a. ufoxsub版(720×480):3 l! Q- D% C3 {4 _% }7 ~
! `) l" x% t/ n3 c% V2 e( k! {: m
![]()
+ |, L& A; v. w$ }1 c; W. U+ m& r& p- f
6 x' f% x. n, b-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 O3 s2 `& Y4 P+ ~4 ]; h' S2 N
# W8 t! V; Q, W8 b5 p
- a$ R6 V7 b! i) u9 o3 J' j, a9 Q
種子地址
% b; s4 l2 L$ L2 W5 ^2 T' x, V, [3 v# \1 g
; l, \8 n0 v& `5 v6 B4 K
7 A0 F0 T$ }1 b. j3 T0 R' p0 z
7 e2 ?7 e+ Y+ [+ [
7 ~9 G& ?! @+ F7 e" z0 D: V) E |
|