- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
- q9 `1 T. y3 N0 R X# G, b9 l! u5 a2 ?; U, ^
大小:130M& D* I2 B, y; k- L- _: w
編碼:x264
+ n" h- @! C! U+ d: t- E. [1 m3 H時間:29分鐘1 l3 U& q8 Q2 V9 _
修正:有
) c% ~1 c0 I+ u& V做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種) V) j! ~9 e# c5 w$ ~; M {
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品8 M: \( x' ]2 \
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊9 k- R$ R) ]4 L& j- M2 S; C' r
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' K, {4 J! b* c! y a9 J* z
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)* X( }$ _8 X) ]- g7 N% L( \
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
2 g# x" K- N2 @0 `8 ^; b此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 S& _! ], y, F
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀6 v2 |8 B9 f* O$ F0 q
例一:$ @+ L6 I( |; l: b# E: w3 g; c7 a$ a4 i
) R6 y M; a" o) V' {1 N
' x2 F4 z/ G8 |( T- |0 E% q8 E3 B
2 n6 N& E1 @$ O例二:8 }0 \1 j4 _. b5 {1 y- i+ a$ L! N& X
( R) |- ^' O7 O/ U* J6 X. P9 W X
: ^* B. G% k/ k x/ K
$ o( z6 h+ B7 O P: }0 T9 s
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
" O7 c$ ^5 H( }* P( \6 @除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ y& b7 h# v2 t% }; a) S- n不說話直接上圖
4 |) g$ K' i; V1 O+ m( T8 G; a效果比較2 D7 h& d5 @+ r* J$ e# u
片源(800×450):
1 W V6 d, G4 B! s. U( u% g& k3 f8 ` L+ x6 D4 K) A; D
![]()
2 A9 p& Y4 E: F1 u$ B2 T$ Q
; e% d" J) u0 y+ @( Q8 O5 n某so called HD(720×480):
) j. r. N/ C8 _% |
) O3 O5 J2 \$ X% [# {, O+ \ 9 m/ y5 H9 z- ~" G O- p( V
6 d; Z! b. F+ Y0 N+ g& Q! jfoxsub版(720×480):9 E3 W3 O: V* A
: b5 Y8 R6 I! i' G+ Y* e8 H
$ x1 t% n; N; a2 \. u+ g0 L% W
1 y+ U( y( }6 B9 i7 q, F; K
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; F4 c- o6 ]' H. i6 {/ _. u6 ]: |8 D4 N/ J
5 p: g0 t: @) M) D6 Y8 a2 M種子地址, G) T4 s, P4 Y1 a
' w$ e0 P: a# j# V
, _) ^5 q4 U( }$ _
' `7 w& u* G* u, ^
# k J3 w7 m' A, ]+ N+ H& u
" s1 Z( a1 a3 g3 Z( _ |
|