- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
2 J8 f6 R! ?. j4 P
/ A T# k8 e2 A' p& ~
大小:130M6 A6 r. }! f# N* }2 |& p
編碼:x2644 B8 k; Q/ V9 O& _
時間:29分鐘
* h. m8 }. @. O- p% n( S* {, r* y/ Y修正:有
5 [/ @ x# V; [& q; H做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 `; c2 V& e6 w3 f$ r. D. K4 C( V* H
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( c4 z* i4 w' K5 R! W# v( u1 \- H
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
9 S( g; |1 h# j, H2 U* l4 U/ J1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% t' X l/ ^/ U' U5 o5 y: p2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5) O+ U& P, ?/ ?* U0 i
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, k z* e. G: R* @
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物9 c- Y8 u4 N4 F, y! T: b9 C
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
1 p5 G7 a' X% n$ \* z例一:" E1 |5 V1 }5 \6 j/ H0 u/ N/ D: I' K
# V. f" k/ _+ ^) `+ T$ n
![]()
0 V7 o7 r) l) R* S
) a: Q& F. Q* }; \" ]6 o2 `例二:- w3 r7 ], ^* J+ l" q
$ Y5 o' q+ y- [1 D5 V![]()
( v, \( W8 x# W# p7 o" Q0 Y; w( }; i
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
" t* v- B! G: R除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久6 Z) F H! T7 F6 ?8 h5 f
不說話直接上圖, } }) y7 p; Q# J
效果比較6 Y# s1 G" c" n" ^4 }. o) `8 |
片源(800×450):
* C) Z, M& V1 }% |, E3 G& u# o1 h
![]()
8 c2 q6 W G. r) x- X* f4 B
9 u6 U+ x' o& M某so called HD(720×480):2 |' |3 ~$ R, }. i9 L2 j4 F$ h
; i8 l% p9 `! C+ j. G![]()
0 b; a2 @$ a" D' a# B4 P& ?5 d
) d4 y1 |1 N+ r% \* ufoxsub版(720×480):
% [8 T4 q' o1 {) \! ^, y! g' p( f) T2 G e
![]()
: }8 b; P3 l# n$ b. }0 i4 m4 J0 m- l5 c j* {. z& e, g% }
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由5 @) g. w# z& c/ W+ [- _ G
( H; c: M% a9 M: Q
. h7 p0 B0 q* }. p7 e( C# f種子地址
9 ` A$ e! J# ~) q; z$ X6 F1 U* n& d+ }$ [8 [
0 e$ J' @, y5 K" J8 E/ ~9 M! D. G9 s
3 G' D g- Q% v$ ^
2 Z6 \0 ~# W b" O& I
|
|