- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
# X" D; k" V8 s9 D; P6 b4 W! m# p
3 n/ t$ z% T) @" ?2 A5 O5 L( v大小:130M3 K( {: K {; W- o; P6 _; n
編碼:x264" {+ U% n4 o, E! p0 H9 e' ]& F/ t6 B
時間:29分鐘
- W n, A3 C$ d) S y) M修正:有# g/ S: c2 c, S' v9 }4 s. I
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
f4 a+ G6 ?$ y0 c2 g- J }( @3 H備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品4 @$ p4 A* u( G l- E% O4 C* u
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 a1 ?7 p/ [/ v8 ?4 @) V7 t( g
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' \: d5 f" \5 C! U6 V% S
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)# K+ K+ o) H" n- K
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
3 L/ {/ b) k$ K4 G/ z& v9 U/ m此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 R1 \) w- x' p) x; I( }1 b( A4 z
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 T) e' `% y* b0 m$ b% w' }4 I7 U
例一:
* ` o& b9 j6 w/ f9 a+ ^- R/ W9 z1 r# ?
" ]6 i* {0 D. R5 n0 }# t( M
: I8 h9 I, u: D _! K3 M" u' C% w
例二:
( N& z% ~; O A4 T* v( F+ _# Y3 }( s1 ]. t, D: @
" y+ ?- t" d U' n5 o
2 W, U" g2 K. l
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-, x6 k, `$ R5 V, D
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
- Q8 j7 J( m9 ^$ S# [不說話直接上圖. Q9 d5 h- h* l; i3 U
效果比較5 {- |/ h0 t" u( C4 _
片源(800×450):
. j; x+ l# \6 b: w+ N7 Y7 C# U9 o
; [+ l H1 u, ^5 a: x' N
4 X0 j; W5 O5 B/ e6 P) w' G: {
某so called HD(720×480):! I6 f5 B: e8 q2 V* A
4 i! [) B/ l4 F, m![]()
9 e9 D( g: `7 y, U3 d5 L: r: @0 S
+ A( |) c) V9 R5 x1 \% ?8 efoxsub版(720×480):
a: ^0 p7 q$ y/ m0 K
^+ s0 x9 b0 j. { . T8 {7 u* X0 ^
! w4 H2 ^" H$ `& \2 ^" S7 ?-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 Z, J( J0 o; x3 c
+ q% N) U6 \/ C3 i! j( f7 R
5 N6 J' h" Z8 [% C* c
種子地址. [, ]8 C. Q! d) a7 ]
( q) K6 F: i3 z0 Q; R4 M/ a! B7 |7 B- k
2 }9 {# w5 L* ]( ]; A. F1 f
C% _& x* B& E% t# ?7 p3 |- J4 P2 [- J5 e
|
|