- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
0 T3 s* J3 K& r- X! I+ n; ?
( I3 g8 ]8 {! n$ Z2 q, I' |, O V大小:130M
5 q# Y: v6 w5 _3 f編碼:x2641 J3 \% h8 e7 N, i) Y
時間:29分鐘
, @# }: G- v6 x% p修正:有3 a. q) E7 S6 X
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種0 K) S0 n/ S& I/ I- o I
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品. p/ W- a" }! Y8 f
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 h" Y/ F! l* \) S
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)3 q* x4 ?" p6 W$ _
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
3 b8 k1 Q& J5 d1 L6 B) i/ m; I某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
$ ~8 e* z) z* J: |此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
& W) G2 c* ]7 Y; W I1 t8 o+ o本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀' D5 K! Y0 v* w
例一:
* h2 L/ _* O4 g* Q, K& m- o# j0 A8 h F4 ?% ^: U* n
![]()
' O9 h: {5 [# w$ a" v) T8 N
& f- x3 b. @# V7 H! R' L例二:* Z; d+ P( [% I
- Q; ~5 g, L, I1 B. ~- n
7 g! i" X, R" c! p* |
9 @4 U$ N; ^6 h, G5 b& M L o4 |
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-3 K: G0 K q& @/ W
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
/ M& I; h4 `+ P! \不說話直接上圖+ K( |$ S2 u% @% b; P- }% z
效果比較/ Y0 [" G2 ]+ o; n# d! G: N6 ~
片源(800×450):
! B) W/ n+ {6 z. G. |) O9 z! ?3 |, G. \* D- p5 _# y$ i
![]()
C6 l; v, o5 ]- s+ z& V4 F( S7 k" x7 ]! O8 ]
某so called HD(720×480):6 Q( f* I5 E: ~
$ g' }3 C! L) t9 L3 c
0 ], T$ q! R5 d3 G, L, O8 P
0 [) _; p" l. g( f( {2 {3 jfoxsub版(720×480):) x8 f8 ^; u( f! @" v0 m! P, u: P
0 _$ B+ B( ?0 z# q% v. K$ ^ : n U1 U6 G, v8 y0 m8 }* e, d# k+ R
6 b( D8 I% I! r: w# n7 s
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由- F4 u0 P9 s& m2 ?
- X3 }) @; j- l8 y. f7 m5 C( G1 B- m- w5 v) @) k$ n, o" f
種子地址4 _" W# m3 a" u, p/ b- z
T" ?( I D8 y: ^4 m$ E* A, c
" h- x4 i8 ~! I2 P; G
1 G4 B. x7 c/ f/ T, g4 W. z( K: H; m& |# U1 i9 G' T
- N& T# [% ^- Y2 U, G4 Y: M ^- F |
|