- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
: d* ]" B: h2 g. T3 O
4 n; [/ ]$ ^( x0 L { O大小:130M' P6 ~4 Y2 e; C, Q( ?' C% l& g
編碼:x264
4 O2 b# z, d0 t. e時間:29分鐘
9 d& ?' k5 n1 I* J" b* f E修正:有6 `0 ?6 X5 W! D8 z$ e3 z
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種" c& o# y& `5 v+ o5 H- A, V, m
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
6 E6 g/ s9 @& B2 Q2 ?% r# l本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊- Q1 Y. f8 k% B: A* j' u
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)! R1 C/ ?' k' M% Y
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
5 ?1 t o& l8 v某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, P8 U7 q) X: F' E3 B: o
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
R6 E* n( U* x# q) I/ W本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀3 b! Y* u. \2 W* \, V V$ q
例一:
0 Y) E2 Q+ j/ E5 ^2 A* A8 k' U: b- J: C \1 @% @1 d) N( o$ ~
![]()
% ^2 p0 g! q$ W3 Z8 a- M3 V& ^! [% d9 q8 N2 o e. j& k7 x
例二:+ _1 J c0 q3 P) F3 Z+ Y
* s3 `% }# B7 T+ Y) ~( z( r0 {6 b![]()
/ w/ `' h* d7 J+ E
- n: L" W; Q# k/ q) h3 Vfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ r, L- `9 C$ C' d除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
) M; Z# F4 P7 {/ a4 y不說話直接上圖* A' o) L* @$ H4 t
效果比較5 ] {: V+ @9 l# u W. d
片源(800×450):. B7 G' K+ |+ G! r
1 @( a5 r: l* a( L) H3 B2 s / E8 f3 i0 f2 x4 d' B
: t/ @9 H' z" ]$ J0 k
某so called HD(720×480):! O% ~! I; ~5 J3 P6 U6 a9 d. G
; k$ L- N! p! ]- F ) q2 |3 ~0 C" G& q# h* [
/ R3 N: [$ j8 [( R& D Y
foxsub版(720×480):' k0 k1 T' X8 W P
1 C$ _. j0 b( F" s
% h' J2 U7 p, T( Y2 t1 Z$ f
* a# F5 M& B" E1 C3 D! o-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
# B9 M2 o: ~4 o7 M) B! H0 { L
/ |' T0 h- { q4 I# d7 A
7 n- \' \7 y* ~+ Y d種子地址- p& ~ t( b! P2 ]) D; q- ?
0 R2 L7 @+ z$ ?! F, s; g, }1 z4 p+ u2 U! ]0 W9 F% p
0 P& t- t! ]1 \
& U- S: v% e8 C# [0 L* ], [# `/ |7 D3 S B- S
|
|